先生 の 奥さん 呼び 方

発行者: 07.03.2020

この回答へのお礼 レスありがとうございます。 本当に、今回のことは訳がわからないと思いました。 今後、退職の話しをすることがあれば院長と1:1でのやり取りになるよう 最初にお願いしようと思います。. 他人の配偶者の呼び方 お気に入り.

自分の彼女を紹介する際、友人や知人にさらっと 「内のカミさんだよ」と言うくらいの関係がいいと思って、 ことあるごとに、「彼女」を使わず 「奥さん・嫁さん・カミさん」という表現を使っていました。 本人は別段気にしていないようなのですが、 それを友人の女性(本人ではありません。ここがポイント)から指摘され、 「非常に不愉快な感じがするので止めて欲しい」 とかなり高圧的に問い詰められました。 勿論、本人が嫌がるなら止めることはやぶさかではないのですが、 周りでそれを聞く人が不愉快になるようなことでしょうか。 むしろ付き合っているのに「自分の友達」って紹介されるのは論外ですし、 結婚も視野に入っている間柄なので別段問題ないように感じます。 ちょっと私の感じ方が一般の人とずれているのかと心配になり 質問してみました。賛否両論お聞かせ頂ければ幸いです。.

興味深く拝読いたしました。 私もいつも他人の夫、妻の敬称を考えていました。結論として日本語にはしっくりとした言葉がないのかもしれませんね。 『乙嫁語り』という漫画に、ある男性が招いた客の夫のことを「御夫君」と呼んでいて、夫の場合はこれが相応しいのかなとと思いました。 なので、細君が相手の妻の敬称かと思いきや、調べてみると違っていて、相手の妻への敬称が見つからない現状です。 ただ、夫君も口語では使いにくい言葉であるので、やはり、モヤモヤしながらもご主人、奥さんになるのかと思っているところです。. 私もトピ主さんと同じように、ずっと考えていた事です。「語源」に対する興味も同じ。 「なぜ気になるのか」に対する答えが、「単純によく使う、語源が見たまんま」というのも、心の底から同意します。回くらい首肯したい 笑 。 で、私は少し前にこれに対する対処法を見つけておりまして、「流れに任せる」という事です。つまり、 1.

回答ありがとうございます。 個人的には「女性が奥にいる」イコール「男女差別」「女は働いてはいけない」とは思えないので、余計にこの日本語教師が言ったことが不思議でたまりませんでした。 でも日本語教師の言うことだから正しいのか・・・と腑に落ちない思いでいたのです。 スッキリしました。ありがとうございます。. 男女の性別に限らない生き方や 結婚という形にこだわらない生き方もあります。 そのような人たちには、例えば「パートナー」のような無性別で. A ベストアンサー こんにちは。 皆さんと同じ奥様で良いと思います。 奥様は、大奥から来ていますので、立派な敬語です。 (私は案外、奥方を多用します。) 奥さん。これでも丁寧な使い方になります。 女房と言うのは、悪い言葉ですから、自分の奥さんに使う以外は使ってはなりません。 婦人ですが、こう呼ぶのがふさわしい。 行考えた場合のみ使うべきだと思います。.

off 95 Q. 25 Sea-Breeze .

Q 上司の奥さんを第三者に言うときは… 前から悩んでいるのですが、上司の奥様を第三者にへりくだって言うときどのように言えばよいのでしょうか? いろいろ考えた挙句、「夫人」がまだましかなと思っているのですが、実際使うとなると違和感があるような気がして使えません。 なにかいい言い方はないものでしょうか? 宜しくお願い致します。.

投稿日からトピを探す

私もトピ主さんと同じように、ずっと考えていた事です。「語源」に対する興味も同じ。 「なぜ気になるのか」に対する答えが、「単純によく使う、語源が見たまんま」というのも、心の底から同意します。回くらい首肯したい 笑 。 で、私は少し前にこれに対する対処法を見つけておりまして、「流れに任せる」という事です。つまり、 1. 語源のある言葉なんてみんなそんなものではありませんか? 何でだろう?と思って調べることによって歴史に興味を持ったり そういうのはなるべく残してほしいです。 ちなみに私は「奥様」「旦那様」です。 ユーザーID: 通りすがり 年9月6日 この回答へのお礼 レスありがとうございます。 本当に、今回のことは訳がわからないと思いました。 今後、退職の話しをすることがあれば院長と1:1でのやり取りになるよう 最初にお願いしようと思います。.

現在レス17本頂戴しています。 まだまだご意見頂けたら嬉しいです。 引き続きよろしくお願いいたします。 全体的な所感はもう少しご意見頂いてからか、もう数日経ってからさせて頂きます。 なお、レスの中で語源を気にするなら、他にもおかしいものはあるだろうというご指摘を何人かの方から頂きました。 確かにその通りと思います。 そもそも私は日本が正しく使えていると自信がある人間でもありません。 では、なぜ「奥様」「主人」だけ取り上げたのか。 トピ主は気になるのか。 単純によく使うというのと、語源が見たまんまだからかと思います。 後者では「貴様」も該当しますが、私は「貴様」は使ったことも使われたこともありませんので気になりません。 「僕」は最近は使いませんが人生においては使ってきました。ですが語源がしもべというのはお恥ずかしながら初めて知りました。 いえ、聞いたことはあるかもしれませんが記憶に留まってはいませんでした。 いい機会なので、身近で使う言葉の語源を調べてみたいと思いました。 あくまで雑学としてですが。 語源は語源。現在の意味は現在の意味。 それは当たり前の事ですが、再認識した事で私を縛るよく分からないものが少し緩んだ感じがします。 ありがとうございます。 引き続きよろしくお願いいたします。.

低学歴ってだいたい嫉妬ばかりで性格悪い 9 友達関係 私の普段いる子は気分屋で対応が良い時と悪い時があります。 悪い時の対応がすごくやです。 も 10 現在勤めて2年半。 職場の人間関係がほんとに嫌です。 上っ面では仲良さそうに会話しても 裏ではボロク.

  • Q 「奥さん」の別の言い方(ジェンダー) 「奥さんは,お仕事は何をなさっているのですか。」というように 相手のパートナー(女性)のことを言うのに「奥さん」という言葉を使います。 ジェンダー関係の本をいくつか読んでいるうちに,奥さんとか家内という言い方が気になるようになりました。 女は奥に引っ込んでいる者(奥さん),女は家の中に居る者(家内)という意味からできた言葉のように思えます。 日常,「奥さん」は,ごく普通の言葉のように使われていますが, 別の言葉を使うととしたら,どんな言葉があるのかが思いつきません。 自分のパートナーのことなら「妻」でいいと思いますが, 相手のパートナーのことなら, 「あなたの妻は,お仕事は何をなさっているのですか。」・・・変な感じです。. 既婚女性です。 私も「奥さん」「奥様」という言葉は嫌いです。 何より、「ご主人」という言葉がもっと嫌いです。 (なんか、私が夫の所有物みたいです。) 「うちは共働きだし、私の方が給料がいいんだから!!」と思います。 とはいえ、たいていは「奥さん」「奥様」と呼ばれますので 慣れてきましたし、夫のことは仕方が無いので「主人が・・・」と 言いますけど。 「主人」の友人で、私のことをfirst nameで呼んでくれる方には、 とても好感が持てます。(外国で生活をしたことがある人に多いようです) 奥さん、奥様以外に、良い言葉が無いから未だに「奥さん」「奥様」 が使われるのでしょうね。日本も外国のように、first name で呼び合う 文化になれば、そういった元々日本にあった「男尊女卑」の名残の呼び方 がなくなるのに・・・とは思います。.
  • ご回答頂いた皆様。本当にありがとうございます。 しょうもないとかどうでもいいというご意見も賜りましたが、私はこれでも本当に悩んでおりました。 ですが完全にスッキリしました。 頂いたレスは25本でしたが、私にとっては十分なご回答でした。 今後は自信を持って、迷いなく「奥様」「ご主人」を使っていきます。 私は、多くの方が同じように気にしてるのではないかと思っていましたが、その想定は全く外れていて、ほとんどの方はそもそも気にもしていないという結論を得ました。 びっくりが一番多いのも、おそらく「そんな事気にしてんの?」という意味だと捉えました。 涙ぽろりだけちょっと意味がわからないので、つけたかたは解説頂けるととても嬉しいですが、おそらくもう見てらっしゃらないでしょうね。 個人的にはとってもスッキリトピでした。 重ねがさねありがとうございます。 ただ、一部の方には良い意味でも悪い意味でも言いたいこともありますし、幸い頂いたレス数も多くないので後日時間がある際に個別レスつけさせて頂きます。 ユーザーID: レスありがとうございます。 bigoyajiさんもお辛い思いをされたのですね。 最初は職場の人間関係に悩みましたが、1番の癌は病院側なんだなと 今回の件で思い知らされました。 現職場には、もう何の期待もしてません。.

… …… ID goo. 5 9 6 7 8. 10 .

ベストアンサーに選ばれた回答

と考えてしまいます。 同性同士のカップル等に配慮して…のような事もあるのでしょうが、その辺りは個別に臨機応変に対処すれば良い事であって、顧客の家族構成なども判っている場合等は特に、パートナーさんなどと呼びかけるのって、かなり違和感、抵抗感があります。. レスありがとうございます。 そうなんです。辞めたい気持ちがムクムクと…。 職場の雰囲気が悪いのは、実はこの人が原因なのではと思ってしまいました。 院長の呼び方については、私の知識不足だったのかもしれませんが あまり関係はないというレスを他の方にも頂き、 ちょっと心が軽くなりました。 下っ端の自分が合わせておいたほうが良いのには間違いなさそうですよね。. フリーアナウンサー 年9月6日

Q ….

奥さんのほうがどうかしているように思いますよ。

多摩の妻さん、 早々にコメントを頂きどうもありがとうございました。 ジェンダーが潜んでいる男女を区別することばは、職業名では早々と改正されて 「看護婦」や「看護夫」が「看護師」となり、 スチュワーデスやスチュワート(日本では今でもあまりいませんが)などが 男女共「客室乗務員」などと変わったのですが、 どうも日頃使っていて身近なことばとして習慣として染みついているものは、 なかなか変わりませんね。 配偶者の呼び方はその良い例ですが、 「主人」「家内」「奥さん」「旦那さん」「嫁」などの本来の意味を考えると 日本語でも、もうそろそろ、こういうことばが変わってきてもいいのではないか と思う、今日この頃です。. 変えなくていいんじゃない?って思います。 確かに両方とも語源を考えると現代の生活に全くそぐわないものですけど、そんなのいちいち考えていないなあ。 漢字のもつ意味、何故そう呼ぶようになったのか、歴史好きだったりそういった時代考証が好きな人は考えちゃうのかもしれませんが、ただ音で「おくさま」「ごしゅじん」「おくさん」「だんなさん」、そういうものだと思って使っているのでなんら違和感はないです。 性格ですかね。 自分達は他人の前ではそれぞれを「夫」「妻」と呼び合っていますが、たまに私が夫を「旦那」ということもあるし、夫が雰囲気で「家内」なんて呼ぶこともある。 これも語源を考えると変なんですが。まあなんでもありです。 ひとさまに「うちの旦那さん」「うちの奥さん」って言うのだけは好きじゃないですけどね(ちょっと話題がそれました)。 ユーザーID: A1: 今の時代なら最大公約数的に「奥様」「ご主人」が最適と思います。 いろいろ思うところがある人でもまあ収まってくれる無難さがあるし、老若男女問わず聞いてわからない人はいないでしょうから。 A2: 変わったら変わったで受け入れますが、自分が率先して新しい言い方を考案して広めるような気持にはなれません。早急に変えるべきとは思いません。 A3: 良い表現、思いつかないですね。 ダーリンとかハニーはやめて欲しい。 ユーザーID:

96. 97 A. 10 ! 95 50 3.

配偶者のポピュラーな呼び方の違い、知ってますか?

ゆきちゃん 年9月5日 お連れ合い(様) 様を付けるかどうかはその場に応じて。 自分の配偶者を指す時は、 夫・妻・連れ合い等を使い分ければよいと思います。. レスありがとうございます。 あれから色々と調べてみたり、皆様からのレスで 呼び方については特に間違えというわけではないという事なんでしょうか。 日本語も日々進化してるので、相手に合わせた対処も時には必要なのかもしれませんね。.

96 .


Facebook
Twitter
コメント

コメントを追加

サイトに公開する前に、あなたのコメントがモデレートのために送信されます。

© 2015-2020 blocksplit.org 権利留保
このサイトへのアクティブなリンクを使用する場合、コピーと引用が許可されます.